We did an exegesis on this passage in my ancient and medieval philosophy class:
αθανατοι θνητοι θνητοι αθανατοι
ζωντες τον εκεινων θαvατοv τοv
δε εκεivωv βιοv τεθvεωτες
-Heraclitus
This passage and the definitions of the words were the only information we were given.
αθαvατοι: immortals
θvητοι: mortals
ζωvτες: (nominative pl.) living
τεθvεωτες: (nominative pl.) dying
θαvατοv: death
βιοv: life
εκειvωv: of them
τοv is an article
δε is a conjunction, essentially "and".
(note: in Greek, the verb "to be" is implicit with everything).
If you like a puzzle, take a shot at it.
The translation provides a logical puzzle that is even more fun.
Here's the transliteration, if you're interested:
athanatoi thnetoi thnetoi athanatoi
zontes ton ekeinon thanaton ton
de ekeinon bion tethneotes
(I already know the correct answer; I'm not making you guys do my homework or anything).
Cheers,
Colin Michael